François Rabelais, Cinquiesme Livre de Pantagruel, s. l., s. d.


Suggérer une modificationAccéder au document

(Mode texte/image)


Titre long : Cinquiesme Livre de Pantagruel
Titre conventionnel : Cinquième Livre
Variante du titre : Cinquiesme Livre de Pantagruel, fragment du prologue


Auteur : Rabelais (François)


Publication : s. d.


Lieu de publication : s. l.

Format :
Collation : 146 [= 145] f.
Domaine(s) : Littérature  |  Genre : roman
Langue(s) : Français, Latin, Grec.


Localisation : Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Paris, France |  Cote : FR 2156





Reliure : Parchemin à rabats ; dos lisse ; tranchefile brodée de fils verts et blancs. Titre manuscrit au dos : "Pantagruel"
Matériau : Papier

Note(s) : Cette copie manuscrite et anonyme du Cinquième livre attribué à Rabelais (Bibliothèque nationale de France FR 2156), datable des années 1560 d’après le papier produit en Indre-et-Loire, n’est pas autographe. Très fautive et difficile à transcrire, elle est néanmoins un témoin précieux de ce qui fut probablement un ensemble de brouillons écartés par Rabelais selon Mireille Huchon (1981) : certaines leçons sont inconnues des deux éditions (1562 pour l’Isle Sonante, 1564 pour le Cinquiesme livre complet).
Marie-Luce Demonet et Rémi Jimenes, 21 janvier 2020.
Cette édition est actuellement en version beta test.  

Numérisation(s) : Gallica - Bibliothèque nationale de France, département des manuscrits (FR 2156)


Bibliographie :
- Rabelais (Fr.), Les Quatre livres de maistre François Rabelais suivis du Cinquième Livre d'après le Manuscrit de la Bibliothèque nationale, Montaiglon (A. de) et Lacour (L.), Paris, 1872.
- Rabelais (Fr.), Oeuvres complètes, Huchon (M.), Paris, 1994.
- Rabelais (Fr.), Le Cinquiesme et dernier livre des faicts & dicts Heroïques du bon Pantagruel, composé par M François Rabelais, Docteur en Medecine., s. l., 1564, RES_Y2_2169 (Bibliothèques Virtuelles Humanistes).


Corpus : Epistemon / Rabelais / Manuscrits
Responsable BVH CESR : Chiara Lastraioli (2019)
Éditeur scientifique, relecture : Marie-Luce Demonet (2019)
Éditeur scientifique, transcription et encodage : Rémi Jimenes (2014)
Relecture et pré-encodage : Mathilde Dutertre (2014)
Contrôle de l'encodage : Lauranne Bertrand (2015)
Relecture et encodage : Mathieu Duboc (2019)
Mise en ligne : Anne-Laure Allain (2019)
Normes éditoriales :
 - État du texte transcrit : Non dissimilé et non désabrégé
 - Normalisation :
Les numéros de page manquants sont ajoutés entre crochets et les erreurs restituées entre crochets.
Les abréviations par suspension sont conservées ; les abréviations par contraction sont développées.
Les cédilles ne sont pas rétablies.
Les apostrophes ne sont pas restituées.
Principes de dissimilation : systématique pour le u/v et pour le i/j à l'initiale. Les i/j intérieurs sont conservés et encodés.
L'usage des majuscules est respecté ; les formes de lettres initiales sont rendues par des capitales ; quelques formes initiales ambiguës sont régularisées selon l'usage moderne.
La ponctuation respecte celle de l'original. La barre oblique pointée est rendue par "/."
Les passages laissés blancs dans l'original sont restitués par l'encodage.

 - Gestion des césures (hyphénation) :
La division des mots en fin de ligne respecte l'original.
 - Informations éditoriales : Les corrections sont encodées.
Légende des différentes leçons :
Montaiglon : Rabelais (Fr.), Les Quatre livres de maistre François Rabelais suivis du Cinquième Livre d'après le Manuscrit de la Bibliothèque nationale, ed. Montaiglon et Lacour, Paris, 1872.
Huchon : Rabelais (Fr.), Oeuvres complètes, ed. Huchon, Paris, 1994.
1564 : Rabelais (Fr.), Le Cinquiesme et dernier livre des faicts & dicts Heroïques du bon Pantagruel, composé par M François Rabelais, Docteur en Medecine., s. l., 1564.
Un losange signifie l'absence de caractère ou de mot dans la leçon concernée.


Note sur les mains :

Main1 : Main non identifiée (XVIe siècle), encre brune
Main2 : Main non identifiée (XVIIIe siècle), encre brun clair
Main3 : Main non identifiée (XVIIIe siècle), encre noire


Variantes présentes dans le texte

PageRéférenceAutres leçons
1
Aux lecteurs benevoles. (1564)
1horificques
tresprecieux (1564)
1
plus (1564)
1
maintenant (1564)
1langue Gotz
Languedoc (1564)
1mesme mot on
metaphore (1564)
1Mais
Niais (1564)
1dentendement et
esventé (1564)
1du contraire
de fait (1564)
1neanlmoings
maintenant (1564)
[1v]sera
fut (1564)
[1v]Dou
dont (1564)
[1v]seroit venue
procede (1564)
[1v]antienne
antique (1564)
[1v]Instauree
restauree (1564)
[1v]car
(1564)
[1v]ꝑcionpervercion
adjuration (1564)
precacion
[1v]vous
vos (1564)
[1v]
N'ayez honte (1564)
[1v]de dieu
des miens (1564)
2n
m' (1564)
2aulcun
(1564)
2i Carneades despartes tous les diables Il ny viendra pas a vrẽ reigle / Car neptine par lucilius introduict pour resolution dun doubte pareil oncques des champs elisiens euocquer ne le peult
(1564)
2y
de (1564)
2escript
esprit (1564)
2laire
livre
2biedazes
viedazes
[2v]et briefues
(1564)
[2v]certines
Scotines (1564)
3Comment auecques le bon pantagruel montans sur la mer feismes scalle en lisle sonnante / Chap premier
Comment Pantagruel arriua en l'Isle Sonnante, et du bruit qu'entendismes. CHAP. I. (1564)
3Estans montez sur mer et nauigue par plusieurs jours auecques bon vent
Continuant nostre routte, nauigasmes par trois jours sans rien descouurir, au quatriesme aperceusmes terre, et nous fut dit par nostre pillot, que c'estoit l'Isle Sonnante, & (1564)
3son
bruit (1564)
3Mandes
Nantes (1564)
3comme en la terre des eliens
(1564)
[3v]Ouquel
duquel (1564)
[3v]braguibas
Braguibus (1564)
[3v]glatigny
Glenay (1564)
4doibt estre
est (1564)
5phres
fees (1564)
5abihen Camar
Albien Camar (1564)
5editus
Aeditue (1564)
[5v]bien
(1564)
[5v]dessus
a esté declaré (1564)
[5v]alcitre
(1564)
[5v]Materbrance
Matrobrine (1564)
[5v]palleur
pallene (1564)
[5v]palut trilemac
palude tritonique (1564)
6cinges
cages (1564)
6aulcunement ressemblans es
bien ressemblans les (1564)
6diuisoient comme houmes / coume hommes parroient
pedoient (1564)
6veor
voir (1564)
6houmes
(1564)
6Editus
Aeditue (1564)
6
de (1564)
6Menagaulx
monagaux (1564)
[6v]Euesquegesses
Evesgesse (1564)
[6v]chascun quicte
chascune quinte (1564)
[6v]tout chastelier
toute l'isle (1564)
[6v]refuz
reffuiz (1564)
[6v]
& à Pantagruel aduint ce qu'estoit aduenu à messire Priapus, contemplant les sacrifices de Ceres, par faute de peau (1564)
7editus
Aeditue (1564)
7astres
etoiles (1564)
7
d'un jeune toreau accoustré selon l'art & pratique d'Aristaeus (1564)
[7v]Editus
Aeditue (1564)
[7v]
tous (1564)
8Editus
Aeditue (1564)
8Editus
Aeditue (1564)
[8v]Editus
Aeditue (1564)
9dyteux
d'iceulx (1564)
9Editus
Aeditue (1564)
[12v]rentiers
revenus (1564)
[15v]Chastellecoudoy
Chastelleraudois (1564)
[16v]forme
ferme (1564)
[16v]soylogesans
syllogisant (1564)
19Pluton
Platon (1564)
19en griples
esgriphes (1564)
[20v]le my le
la moictie (1564)
[20v]quatriesme
troisiesme (1564)
21coulles
hommes (1564)
[21v]saveterres
simeterres (1564)
22Ranons
rancons (1564)
26destortion
discretion (1564)
distinction
[26v]ↄuictions
conjunctions (1564)
[26v]Impudens
Impudence (1564)
impudeur
27admiraõn
adjuration (1564)
29haymant
animant
35Peroccque
heroïque
37Calpe de Libila
Calpe d'Abila (1564)
[40v]cocuailles
crevailles
[41v]noy Et
ny en (1564)
43Pans
Henry (1564)
44escrouterre
estroitement lierent (1564)
[44v]oires
aires (1564)
[47v]dicte
dirent (1564)
49soubpappe
subpied (1564)
49videmanius
neemanins (1564)
[51v]αιγιος
Eginchus (1564)
53trou
morceau (1564)
54compasion
composition (1564)
[54v]a
en (1564)
[55v]dans
eau (1564)
57rezeau
retz (1564)
57auoient toutesfoys le bast aduantageux
(1564)
57ne sauoient
mesuroient (1564)
60soit
tienne (1564)
[60v]songe
songea Appicius (1564)
[61v]progeustes
pregustes (1564)
[64v]vert
vieu (1564)
[64v]Cenis Creature du Roy / certins acompaigne
(1564)
[65v]Et Seleucus auoient en icelle isle autresfoys Philosophe Et
auoient en icelle isle philosopheSeleucus (1564)
67aniout
en Anjou (1564)
[67v]
fois de jour (1564)
[68v]le
(1564)
[68v]deuise de Panton
diuise pontiale (1564)
69ↄcon& piteusement
copieusement (1564)
[69v]/ / frittoit
sonnettoit (1564)
[72v]et sagave
(1564)
[72v]de bides
(1564)
73ꝑfondement
profondement (1564)
75troc
trot (1564)
[75v]bours
bord (1564)
76nudz
nuls (1564)
[76v]prendz mon sens en apoinct
perds mon sens en ce poinct (1564)
[76v]supernaticques
spermatiques (1564)
[76v]reuye
resve (1564)
[76v]trucz
truncz (1564)
77aydent
cuydent (1564)
77que tuez
qu'avez (1564)
77Nous
Alors (1564)
77prime
pauvre (1564)
[77v]Ma moyfoy il manuye beaulcoup icy allons chuñ (dist pa Panurge a son affection mais si une foys je suys marie a mon souhait je feray encores une nouuelle moynerye Je nentendz mye de moynes moynez Ilz sont moynes moynans. Et je les nourriray freres temps ou bien freres narjorie parfaictz Ilz nyront pas si tost que ses gallardz fredons icy /.
(1564)
79joubert
jambet (1564)
[79v]Synterasses
(1564)
80anetematisans
anathematisations (1564)
[81v]beatz
beaux (1564)
[82v]cheual de labedan
beau cheual (1564)
83coutal
courtault (1564)
[83v]
mhla (1564)
84crotonotaires
Crotenotaires (1564)
84des
des (1564)
84loups garoux Onocentaures Tigres leopartz hyenes Cameleopardalles /.
(1564)
[84v]Origes
(1564)
[84v]halces
(1564)
[84v]
Loups-garoux, Centaures, Tygres, Leo- pards, Hyennes, Cameleopardales, Origes. (1564)
[84v]
dist (1564)
85Je y
Icy (1564)
85lancorcules
cucrocutes (1564)
[85v]Je y veiz des escreuisses laictees Et sont bien bonnes
(1564)
86
J'y vy des escreuisses laictees, ailleurs jamais nen auois veu, lesquelles marchoient en mout belle ordonnance, & les faisoit mout bon veoir (1564)
[86v]la grosse touche
sa grosse conche (1564)
[86v]termes
trefves (1564)
[86v]prend
peint (1564)
[86v]dorien
(1564)
[86v]archipus
Possidonius, Ovidius, Oppianus, Olympius (1564)
[86v]Sceleumer
Seleucus (1564)
[86v]
Leonides, Agathocles, Theophraste, Damostrate, Mutianus (1564)
[86v]Ninphodorines
Nymphodorus (1564)
[86v]Oppennyus Matranus
(1564)
87braime
brait (1564)
[87v]et traucquetz
ou tracquets (1564)
[88v]des gamfasantes
(1564)
[88v]des angilles
(1564)
[88v]CadacuistCadamosto Tenault
(1564)
[88v]Hayton Armenien
Charton Armenien (1564)
89lissive
beusmes (1564)
[89v]mangeasmes
navigasmes (1564)
90
Comment nous descendismes au port des Lich- nobiens, et entrasmes en Lanternois.
91verge par art de tauchye et angemime a
vierge, de Touchie, (1564)
91aultres de Stuc bien dore
(1564)
91vestuyes
(1564)
[91v]Critias
Tisias (1564)
[91v]& cliseres
de clystere (1564)
92la me souuint de matheline laquelle ne vouloit ꝑmectre
Elles ne luisoient comme les autres (1564)
[92v]que lon nust au corps huille ne chandelle Aussi ne luysoient elles
Elles ne luisoient (1564)
[92v]
Apres soupper nous retirasmes pour reposer. Le lendemain matin la Royne nous fist choisir une lanterne, pour nous conduire, des plus insignes. Et ainsi prinsmes congé. (1564)
[104v]Breusses
(1564)
106venin
vin (1564)
107nrẽ
le (1564)
107Philasque
Phlosque (1564)
[108v]numeraulx
numereux (1564)
[108v]feirent
furent (1564)
109
icy (1564)
[110v]Pissons
poussons, pissons. Je m'appelle Guillaume sans peur (1564)
111antipagmente
compassé et baty (1564)
112son aixueil
sus lesseuil (1564)
112terse
torse (1564)
113poulce
paulme (1564)
[113v]en vers a doncques Προς τελος αυτων παντα κινειται
(1564)
[113v]mouuoient
meuvent (1564)
114Sosus
Sosistratus (1564)
114follementz
flammeaux (1564)
114trescler
tres cher (1564)
116Panainna
Paneca (1564)
116amazees acoupient
Amazones acconçeut (1564)
118liepvres
lions (1564)
118Plus
Pan (1564)
[118v]desmanchoit
demarchoit (1564)
[118v]a
et (1564)
[120v]
Trochiles (1564)
[121v]lumignon
lychnion (1564)
[121v]le verit
leut (1564)
122
Par ce moyen (1564)
[122v]/ /
(1564)
123
lampe cristaline engrauee, a ouurage (1564)
[123v]une
la (1564)
124basses
bases (1564)
[124v]laquelle obtins
l'angle obtus (1564)
125brillant
boillant (1564)
125le collosse
celle (1564)
[125v]Selemite
sienite (1564)
[125v]en
au (1564)
126Sus la IIIe mars en acier a ses piedz ung pic verd Sus la IIIIe Sol en or obrise En sa main dextre ung coq blanc
Sus la troisiesme Phebus en obrize, en sa main dextre un coq blanc. Sus la quatriesme me en airain Corinthien Mars à ses pieds, un Lion (1564)
[126v]vazes
bases (1564)
127peregriner
luy parangoner (1564)
[127v]elleuees de figure terebines lachrynees toutes uniformes en totalle parfection ensenble
eleichies, uniformes de figure turbinee en totale perfection lachrimale, toutes Ensemble (1564)
[127v]grandes
gravees (1564)
[127v]patine du calice
palme. Du calice (1564)
[127v]et
ne plus (1564)
128Et eust ainsi facillement obscurcy le Pantarbe des Jaochas magitien indic que sont les estoilles ꝑ le soleil en clair midi Tellement que entre justes estimations juge facillement seroit Plus estre en ceste fontaine & lampe cy dessus descripte de richesses et singularitez que nen ↄtiennent Asye Aphricque et europe ensenble /
tellement qu'entre justes estimateurs, jugé facilement seroit, plus estre en ceste fontaine, & lampes cy dessus descriptes, de richesses & sin gularitez, que n'en contiennent l'Asie, l'Afrique et l'Europe ensemble. Et eust aussi facilement obscurcy le pantharbe de Ioachas magicien Indic, que sont les estoilles par le Soleil & clair midy (1564)
[128v]murhine confinez en lacuite des
marguerites fines, en l'assiette de (1564)
[128v]imaginaires
promarginaire (1564)
[128v]avoir
avions (1564)
[128v]bachus
Bacbuc (1564)
129oyes monter
elle monte (1564)
[129v]esrene
rue (1564)
130boette
boyre (1564)
130non es poulmons Par lartere inegalle comme a este loppinion de bon Platons / Plutarque Macrobes et aultres Mais
(1564)
130par le oesophaye
(1564)
[130v]camat
(1564)
[130v]ramomierees
ramoneurs (1564)
[130v]et soif nous importuner
de soif. Nous importunant (1564)
[130v]Dont
Donc (1564)
[130v]beuueurs
beuvans (1564)
[131v]mentons
maintenons (1564)
[131v]dame
dive (1564)
132verde
(1564)
132Et
le (1564)
132le frouc
la face (1564)
133Elemant
clement (1564)
[133v]agenouiller panurge
Panurge besser (1564)
[133v]inthibons ou thibons
Ithymbons (1564)
[133v]la pourparees le cul a terre
le cul a terre, la preparees (1564)
134tromperye
temperie (1564)
134
D'une oreille Je t'escoutte Ne differes (1564)
136venere
breviaire (1564)
[136v]la tymologie
lletymologie (1564)
[136v]pource quil emplist
Car pouuoir il a d'emplir (1564)
137que desbat
quel desbat (1564)
[137v]escrime
escume (1564)
[138v]Ou
de (1564)
[138v]renier
rithmer (1564)
141satisfaire
(1564)
141Priray
prye (1564)
142registres soubz terrains
regionssubterraines (1564)
143Perses
philosophes (1564)


Financeur : Centre d'Études Supérieures de la Renaissance, UMR 7323, CNRS - Université de Tours
Financeur : Equipex Biblissima, Programme « Investissements d'avenir », ANR-­11-­EQPX-­0007 - Rabelais Manuscrit, 2012-2020
Financeur : Bibliothèque Scientifique Numérique, BSN5, Numérisation - Projet CORPOREM : CORpus Pour Rabelais Et Montaigne, 2015-2016
Financeur : Région Centre-Val de Loire, Projet Rablissime : Rabelais manuscrit et imprimé, APRIA 2013-2015
Financeur : Région Centre-Val de Loire, Projet SCREVO : Scripta Realia Vocalia, APRIA 2013-2015
Financeur : Fonds Européen de Développement Régional, FEDER - 2012
URL de référence : http://xtf.bvh.univ-tours.fr/xtf/view?docId=tei/B751021006_FR2156/B751021006_FR2156_tei.xml;doc.view=notice
Crédits : Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0). 2015
Mise en ligne : 17/12/2019
Dernière mise à jour : 28/01/2020


Cette notice est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0).