Francesco Colonna, Le Tableau des riches inventions, Paris, 1600


Suggérer une modificationAccéder au document

(Mode texte/image)


Titre long : Le Tableau des riches inventions Couvertes du voile des feintes Amoureuses, qui sont representees dans le Songe de Poliphile Desvoilees des ombres du Songe, & subtilement exposees Par Beroalde
Variante du titre : Le Songe de Poliphile


Auteur : Colonna (Francesco)
Éditeur scientifique : Béroalde de Verville (François)
Traducteur : Martin (Jean)
Annotateur : Anonyme


Publication : 1600


Lieu de publication : Paris
Libraire : Guillemot (Matthieu)

Format :
Collation : [19, 1 bl.], 154, [6] f. (sig. *4 **4 ***4 ****4 **** *4 A-Z4 Aa-Rr4) Ill.
Domaine(s) : Littérature  |  Genre : Roman
Langue(s) : Français, Latin, Grec, Hébreu, Italien.


Localisation : Centre d'Études Supérieures de la Renaissance, Fonds ancien, Tours, France |  Cote : SR3/4023





Reliure : Reliure maroquin rouge. Double filet doré aux plats et dos.

Note(s) : Cette transcription suit le texte de la première des éditions publiées par Béroalde de Verville en 1600 du Tableau des riches inventions [...] dans le Songe de Poliphile, adaptation de la première traduction française par Jean Martin (Paris, Jacques Kerver, 1546) d’après l’exemplaire du CESR, SR3A. Elle est détildée et dissimilée, et l’absence d’apostrophe est signalée par une espace. De nombreuses interventions manuscrites probablement tardives observées dans cet exemplaire ne sont pas prises en compte, excepté celle de la page de titre. Le texte de cette première édition est différent de celui de la troisième édition qui présente de nombreuses variantes dans l’orthographe (certaines coquilles sont corrigées), la ponctuation, l’accentuation, les bandeaux, les lettrines et la mise en page (absence des illustrations du Songe de Poliphile). Toshinori Uetani et Laetitia Bontemps, 22 juillet 2011 

Numérisation(s) : CESR - BVH (SR3_4023)


Bibliographie :
- Mortimer (R.), Harvard College Library-Department of Printing and Graphic Arts,Catalogue of Books and Manuscripts. Part I: French 16th Century Books, Cambridge (Mas.), 1964, n° 148.
- Arbour (R.), L'ère baroque en France, Genève,1977, I, n° 2981.
- Brun (R.), Le livre français illustré de la Renaissance, Paris, 1969, p. 174.
- Brunet (J.-Ch.), Manuel du libraire et de l'amateur de livres, 5e éd., t. IV, 779 .
- Polizzi (G.), "Les riches inventions de Béroalde Verville", dans Béroalde de Verville (Cahiers V.-L. Saulnier, n° XIII), Paris, 1996, p. 111-140.


Corpus : Epistemon
Responsable BVH CESR, Relecture, Éditeur scientifique : Marie-Luce Demonet (2008)
Transcription : Prestataire (2008)
Révision de la transcription : Laetitia Bontemps (2008)
Encodage : Vanessa Le Rolle (2008)
Contrôle de l'encodage : Nicole Dufournaud (2009)
Contrôle de l'encodage : Lydie Danjean (2010)
Contrôle de l'encodage et encodage des images : Lauranne Bertrand (2009)
Révision : Toshinori Uetani (2011)
Normes éditoriales :
 - État du texte transcrit : Dissimilé et désabrégé
 - Normalisation :
Cette transcription suit l’édition princeps (1600) de la version de Béroalde (exemplaire conservé au CESR, SR3A). Les variantes significatives entre cet état et celui présenté par l’exemplaire 4-Y2-5442 de la BnF sont indiquées dans la liste des corrections. Sauf mention contraire, les corrections proposées sont de notre responsabilité.
La transcription ne tient pas compte des additions manuscrites de l'annotateur anonyme (ajout d'accents, corrections de graphies et de la ponctuation).
Les lettrines apparaissent dans l'édition html et les liens vers la base lettrine ont été ajoutés dans un @ref dans l'élément <g>.

 - Gestion des césures (hyphénation) :
La division des mots en fin de ligne respecte l’original.
 - Informations éditoriales :

Liste des corrections


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
Localisation  Forme originale  Forme transcrite  Leçon de l’exemplaire de la BnF (4°-Y2-5442) 
f. IVv  ra masse  ramasse 
f. VIIr  acrethype  archetype 
f. VIIr  poit  point 
f. XIIv  l'ecler  le cler  le cler 
f. XIVr  inclin  enclin 
f. 3r  vettu  vertu 
f. 6r  ex-
excellent 
excellent 
f. 6r  conduid’enhts aut  conduits d'en haut 
f. 6r  leur  leurs  lieux 
f. 6v  bie  bien 
f. 6v  desein  dessein 
f. 6v  esgare  esgaré 
f. 8r  avechomme  avec homme 
f. 8r  l'armes  larmes 
f. 8v  ne  de 
f. 10v  Hebraïquas  Hebraïques 
f. 13r  quatrez  quarrez 
f. 14v  guerier  guerrier 
f. 15v  Agrippe
pe 
Agrippe
 
f. 15v  graud  grand 
f. 16r  posee  posé 
f. 16r  pereillement  pareillement 
f. 17v  merveillauses  merveilleuses 
f. 18r  seul  seuil 
f. 18r  si  s’y 
f. 18r  composée  composées 
f. 18v  ils  elles 
f. 19v  ttois  trois 
f. 19v  ouver-
vertures 
ouver-
tures 
f. 20r  gra-
de 
gran-
de 
f. 21r  bouïllannante  bouïllonnante 
f. 23r  l’aure  l'autre 
f. 23v  espouventet  espouventer 
f. 23v  formoye t  formoyent 
f. 23v  l'armes  larmes 
f. 24r  d’autre  d'autres 
f. 24r  nou,s  nous, 
f. 24v  nous  vous 
f. 24v  le trompette  la trompette 
f. 27r  frontipice  frontispice 
f. 28r  coutenir  contenir 
f. 29r  j'aillissoit  jaillissoit 
f. 30r  dire, que  dire, que  dire que 
f. 30r  qu elle  quelle 
f. 30v  ma'dmonnesta  m’admonnesta 
f. 30v  au bords  aux bords  aux bords 
f. 33v  gloutetons  glouterons 
f. 33v  assi ses  assises 
f. 34r  offi ce  office 
f. 34r  desqu els  desquels 
f. 34r  fueilla ge  fueillage 
f. 34v  le  les 
f. 34v  d’autre  d'autres 
f. 36r  Polla  Polia 
f. 37r  aeons  lons  Lons 
f. 38v  prez saussayes  prez, saussayes 
f. 39r  au  aux  aux 
f. 39v  empschement  empeschement 
f. 39v  trouvo it  trouvoit 
f. 39v  veu  veus 
f. 40r  pltisant  plaisant 
f. 40r  presënteer  presenter 
f. 40v  39  f. 40v 
f. 40v  rierce pattie  tierce partie 
f. 41r  des  dès 
f. 42r  rev olter  revolter 
f. 44v  quarree ronde  quarree, ronde 
f. 44v  si gnifie  signifie 
f. 44v  conjoncte  conjoincte 
f. 44v  triangulaire  ramide triangulaire 
f. 44v  ramide entendu  entendu 
f. 45r  librevolonté  libre volonté 
f. 45v  riche sse  richesse 
f. 45v  plu s  plus 
f. 45v  d’a utre  d'autre 
f. 45v  respondir ent  respondirent 
f. 45v  oe uvre  oeuvre 
f. 46r  l’au tr e hausee  l'autre haussee 
f. 48r  g race  grace 
f. 48v  farouche depravé  farouche, depravé 
f. 49v  adonis  Adonis 
f. 49v  Cette Nym-
phee 
Cette Nym-
phe 
f. 50r  enfilee  enfilees 
f. 50r  fronc  front 
f. 50v  yvoiro  yvoire 
f. 50v  prisee  priser  priser 
f. 50v  heureux  heureux  heureux, 
f. 50v  OBSERVENT  OBSERVANT 
f. 50v  mesme  mesme, 
f. 50v  amour  amour  amour, 
f. 51r  lingnes  lignes 
f. 51v  D'autrepart  D’autre part 
f. 52r  ca  ce  ce 
f. 52r  les yeux trouvés  les yeux trouvés  les yeux tournez, 
f. 52r  delice  delice  delices 
f. 59v  en  un 
f. 60r  god ronné  goderonné 
f. 60v  space  espace 
f. 61r  [Signature manquante] 
f. 62v  Occean  Ocean 
f. 63r  Pourautaut  Pour autant  Pour autant 
f. 64v  a par moy  à part moy 
f. 64v  grand  grands 
f. 64v  lassus  Lassus  là sus 
f. 65r  phoebus  Phoebus 
f. 67v  e-
stoitposé 
e-
stoit posé 
f. 68v  chepiteau  chapiteau 
f. 69r  assi se  assise 
f. 69v  industrieuK  industrieux 
f. 69v  pierre pilates  pierre pilates  pierre Pilates 
f. 69v  couver,  couvert, 
f. 69v  antique  antiques,  antiques, 
f. 71v  arthitrave  architrave 
f. 72v  base  vase 
f. 74v  spec ialement  specialement 
f. 76r  pas  par 
f. 76r  necessa re s  necessaires 
f. 77v  tous tous  tous 
f. 78r  puit  puis 
f. 78r  trancy  transy 
f. 78v  ballia  bailla 
f. 80r  l’Adieu  L'adieu 
f. 80r  parmoy  part moy 
f. 80r  tient  tiens 
f. 80r  plusieurs s  plusieurs 
f. 81v  une Pancarpe  une Pancarpe  un Pancarpe 
f. 81v  sanctuai re  sanctuaire 
f. 81v  arrivames  arrivames  arrivasmes 
f. 82r  recreé  recrée 
f. 82v  acrroistre  accroistre 
f. 83r  sembloiens  sembloient 
f. 83r  este  esté 
f. 83r  Arch traes  Architraves 
f. 85r  f. 85r 
f. 85v  Cimet e e  Cimetiere 
f. 87r  i ntollerable  intollerable 
f. 87r  ha-
ne 
hai-
ne 
f. 89v  j’eux  j'eus 
f. 89v  an niversaire  anniversaire 
f. 91v  vu  un 
f. 92r  f. 92r 
f. 92v  Soy,  Sois 
f. 92v  espoir mon  espoir, mon 
f. 93v  sepulc hre  sepulchre 
f. 94v  j’esiois  j'estois 
f. 95r  f. 95r 
f. 95r  ro-
gta 
ro-
gat 
f. 95r  iamiam  iam iam 
f. 96v  ha bit  habit 
f. 97r  celebree  celebrees 
f. 98r  enfa ns  enfans 
f. 99r  bui  qui 
f. 99v  cu  cum 
f. 100r  cuilloit  cueilloit 
f. 100v  Buy s  Buys 
f. 101v  fourchefiere  fourche fiere 
f. 102r  je,  je) 
f. 102r  leb utin  le butin 
f. 103v  'LISLE  L’ISLE 
f. 104r  Sonassiette  Son assiette 
f. 107r  une  un 
f. 107r  trouppet  touppet 
f. 107v  & & 
f. 108r  ba ustré  balustré 
f. 108v  Roma-
r n 
Roma-
rin 
f. 109r  Romarin  Romarin, 
f. 109v  de-
ctable 
de-
lectable 
f. 111r  11s  f. 111r 
f. 111r  Le  Les 
f. 112r  de nier  dernier 
f. 112v  audroit  au droit 
f. 113r  Branqueursine  Branque ursine 
f. 113r  &
&
 
f. 113v  autans  autant 
f. 113v  couvertes  ouvertes 
f. 116r  dedeux  de deux 
f. 119r  pierre  pierres 
f. 120r  deu xcostez  deux costez 
f. 121v  maisn  mains 
f. 121v  couchè  couché 
f. 121v  y a- 
f. 122r  Arbastre  Albastre 
f. 123r  n’estoientrien  n'estoient rien 
f. 123v  dedant  dedans 
f. 123v  elle  elles 
f. 124r  tous  tons 
f. 124v  leur  leurs 
f. 124v  declarer  declaré 
f. 124v  les-
quelles 
la-
quelle 
f. 125r  pueriles  puerils 
f. 125v  j'ouy  jouy 
f. 126r  l’eau  l’eau  l’eau, 
f. 126v  encharge, Entretenuz les  encharge, Entretenez les  encharge: Entretenez-les 
f. 126v  fruster  frustrer 
f. 127r  renounellé  renouvellé 
f. 127r  contrarierez  contrarietez 
f. 127v  meuz  meuz, 
f. 128v  recuilloit  recueilloit 
f. 128v  forgee  forgees  forgees 
f. 129r  Volupte  Volupté 
f. 129r  succez  succes 
f. 130v  frap pee  frappee 
f. 132v  me sm es  mesmes 
f. 132v  accompagnoit  accompagnoient 
f. 133r  cerclant emplant  cerclant, emplant  cerclant, emplant: 
f. 133r  hortible  horrible  horrible 
f. 134r  qurnd  quand 
f. 137r  toute baignée  tout baigné 
f. 137v  diverse  diverses 
f. 137v  rudes cruels  rudes, cruels 
f. 137v  gran-
des 
gran-
des, 
f. 137v  m’eppella  m'appella 
f. 138r  eut  eus 
f. 138r  delivré  delivree 
f. 138v  hara gue  harangue 
f. 139r  391  f. 139r 
f. 139r  cupido  Cupido 
f. 141r  A a 
f. 141v  transsi  transi 
f. 143r  dedoux  de doux 
f. 143v  tenoit  tenoient 
f. 143v  commise  commises 
f. 144r  nantmoins  neantmoins 
f. 145v  la la  la 
f. 145v  Montres  Mon tres 
f. 147r  &amp; &amp; la  &amp; la 
f. 147r  son es-
espris 
son
espris 
f. 148r  151  f. 148r 
f. 148v  nee  nee, 
f. 149r  laisissiez  saisissiez 
f. 150v  jete  je te 
f. 152r  d’am our  d'amour 
f. 153r  plaisir  plaisir, 
f. 153v  vistemeut  vistement 
f. 154r  fustout  fus tout 
f. 154v  representé  representés 
f. 155v  &amp;.&amp;  &amp;. 
f. 155v  excellent  excellens 
f. 156r  mesmes  mesme 
f. 156v  tous  tout 
f. 157v  nommes  nommees 
f. 157v  A Eole  AEole 
f. 157v  eu  en 
f. 158r  diagenale  diagonale 
f. 158v  manc  mans 
f. 159r  pitoyable  pitoyables 
f. 159r  jouyssans  jouyssant 
f. 159r  une in-  une 
f. 159v  carthage  Carthage 
f. 159v  figurè  figuré 
f. 159v  conde-  con- 
f. 160r  voix.  voix. f. 39 
f. 160v  hye-
glyphiquement 
hye-
roglyphiquement 
f. 160v  infi nie  infinie 
f. 160v  surnommé  surnommee 
f. 160v  siin-  si in- 
f. 160v  vefve  vive 


URL de référence : http://xtf.bvh.univ-tours.fr/xtf/view?docId=tei/B372615206_4023/B372615206_4023_tei.xml;doc.view=notice
Crédits : Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0). 2014
Mise en ligne : 27/07/2011
Dernière mise à jour : 19/03/2014


Cette notice est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0).