Diodorus Siculus, Sept livres des Histoires, Paris, 1554


N° 518Suggérer une modificationAccéder au document

(Mode texte/image)


Titre long : Sept livres des histoires de Diodore Sicilien nouvellement traduyts de Grec en Francoys
Adresse typographique : A Paris : De l'imprimerie de Michel de Vascosan. M. D. LIIII.


Auteur : Diodorus Siculus


Publication : 1554


Lieu d'impression : Paris
Libraire : Vascosan (Michel de)
Imprimeur : Vascosan (Michel de)

Format :
Collation : [10], 1-304 f. (sig. a6 b4 A-Z6 AA-TT6 VV4 XX-ZZ6 AAA-EEE6)
Domaine(s) : Histoire  |  Genre : Histoire
Langue(s) : Français.


Localisation : Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds ancien, Tours, France |  Cote : SR MB 3 / 11923




État physique : Exemplaire réglé. Page de titre renforcée dans ses marges.

Reliure : Reliure veau (XVIIe siècle). Dos à 6 nerfs.

Provenance : Au titre, un ex-libris manuscrit cancellé ; deux ex-libris manuscrits : "Desmoulins 1668" ; "Dulac 1872".

Note(s) : La première édition par Michel de Vascosan de la traduction des livres XI à XVII par Jacques Amyot. Transcription en XML/TEI, en version quasi-diplomatique (non désabrégée, non dissimilée) de l'exemplaire conservé au CESR, SR MB 3 / 11923. Consulter les "options de consultation" pour visualiser les différents états de régularisation et de correction. 22 juillet 2013. 

Numérisation(s) : BVH - CESR (11923)


Bibliographie :
- Mortimer (R.), Harvard College Library-Department of Printing and Graphic Arts, Catalogue of Books and Manuscripts. Part I : French 16th Century Books, Cambridge (Mas.), 1964, n° 175
- Laffitte (M.-P.) et Le bars (F.), Reliures royales de la Renaissance, Paris, 1999, n° 110.
- Pettegree (A.), Walsby (M.) et Wilkinson (A.), French Vernacular Books, Leiden et Boston, 2007
- USTC


Corpus : Epistemon
Responsable BVH CESR, Relecture, Éditeur scientifique : Marie-Luce Demonet (2013)
Transcription : Prestataire (2009)
Encodage : Lydie Danjean (2013)
Contrôle de l’encodage : Jorge Fins (2013)
Révision de la notice : Toshinori Uetani (2013)
Normes éditoriales :
 - État du texte transcrit : Non dissimilé et non désabrégé
 - Normalisation :
La transcription est dissimilée et désabrégée. Les s long sont normalisés
 - Gestion des césures (hyphénation) :
La division des mots en fin de ligne respecte l’original.
URL de référence : http://xtf.bvh.univ-tours.fr/xtf/view?docId=tei/B372615206_11923/B372615206_11923_tei.xml;doc.view=notice
Crédits : Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0). 2014
Mise en ligne : 18/07/2013
Dernière mise à jour : 19/03/2014


Cette notice est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0).