<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.bvh.univ-tours.fr/XML-TEI/schema/BVH_Epistemon.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.bvh.univ-tours.fr/XML-TEI/schema/BVH_Epistemon.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fra" xml:id="B751041006_Dupuy_488_tei">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title><hi rend="it">Lettre de Rabelais à Antoine Hullot, de Saint-Ay</hi>, 1<hi rend="sup">er</hi> mars 1542</title>
            <respStmt>
               <persName ref="#MLD">Marie-Luce Demonet</persName>
               <resp><date>2016</date>Responsable BVH CESR, Relecture</resp>
               <resp><date/>Éditeur scientifique</resp>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <persName ref="#MD">Mathieu Duboc</persName>
               <resp><date>2016</date>Transcription</resp>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <persName ref="#MD">Mathieu Duboc</persName>
               <resp><date>2016</date>Encodage</resp>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition n="1">
               <ref target="http://xtf.bvh.univ-tours.fr/xtf/view?docId=tei/B751041006_Dupuy_488/B751041006_Dupuy_488_tei.xml;doc.view=notice"/>
               <date type="mise_en_ligne" n="1" when="2016-07-28">28/07/2016</date>
               <!--<date type="mise_a_jour" n="1"><!-\- Date de la publication en ligne du fichier mis à jour Ajouter @when="aaaa-mm-jj" -\-></date>-->
            </edition>
            <respStmt>
               <persName ref="#TU">Toshinori Uetani</persName>
               <resp><date>2016</date>Révision de la notice</resp>
            </respStmt>
         </editionStmt>
         <extent>17 ko</extent>
         <publicationStmt>
            <authority>Université François-Rabelais
               <address>
                  <addrLine>60, rue du Plat D'Étain</addrLine>
                  <addrLine>BP 12050</addrLine>
                  <addrLine>37020 Tours Cedex 1 France</addrLine>
               </address>
            </authority>
            <authority>Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
               <address>
                  <addrLine>3, rue Michel-Ange</addrLine>
                  <addrLine>75794 Paris France</addrLine>
               </address>
            </authority>
            <authority>
               <ref target="http://www.cesr.univ-tours.fr"/>Centre d’Etudes Supérieures de la Renaissance (CESR)
               <address>
                  <addrLine>59, rue Néricault-Destouches</addrLine>
                  <addrLine>BP 12050</addrLine>
                  <addrLine>37020 Tours Cedex 1 France</addrLine>
               </address>
            </authority>
            <availability>
               <p>Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0). <date when="2015">2015</date></p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note>Copie du XVI<hi rend="sup">e</hi> siècle, conservée à Paris, Bibliothèque Nationale de France (site Richelieu), Fonds Dupuy 488, f° 79. Volume constitué en 1637 et intitulé : "Mélanges historiques et littéraires".
<lb/>Nous publions sur le site des Bibliothèques Virtuelles Humanistes uniquement les lettres de Rabelais relevant de la correspondance, et non les épîtres ou lettres dédicatoires.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc xml:id="Dupuy_488">
               <msIdentifier>
                  <country>France</country>
                  <settlement>Paris</settlement>
                  <institution n="B751041006">Bibliothèque Nationale de France</institution>
                  <idno type="cote">Dupuy 488</idno>
               </msIdentifier>
               <msContents>
                  <p>
                     <biblStruct>
                        <monogr>
                           <author role="auteur">
                              <persName><surname>Rabelais</surname><forename>François</forename></persName>
                           </author>
                           <title type="titre_court">[Lettre à Antoine Hullot]</title>
                           <title type="titre_long">[Lettre de Rabelais à Antoine Hullot, de Saint-Ay, 1<hi rend="sup">er</hi> mars 1542]</title>
                           <respStmt>
                              <persName><surname>Hullot</surname><forename>Antoine</forename></persName>
                              <resp>Destinataire</resp>
                           </respStmt>
                           <imprint>
                              <pubPlace>Saint-Ay</pubPlace>
                              <date when="1542-03-01">1<hi rend="sup">er</hi> mars 1542</date>
                           </imprint>
                        </monogr>
                     </biblStruct>
                  </p>
               </msContents>
               <physDesc>
                  <objectDesc>
                     <supportDesc>
                        <collation>
                           <p>1 f.</p>
                           <dimensions>
                              <dim type="format">2°</dim>
                              <dim unit="lignes" rend="medium"/>
                           </dimensions>
                        </collation>
                     </supportDesc>
                  </objectDesc>
                  <handDesc hands="1">
                     <handNote xml:id="B751041006_Dupuy_488_MainX">Main non identifiée du copiste (fin XVI<hi rend="sup">e</hi> siècle)</handNote>
                  </handDesc>
               </physDesc>
               <additional>            
                  <surrogates>
                     <bibl>
                        <ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b103164401/f167.image">Gallica (<idno type="cote">Dupuy 488</idno>)</ref>                
                     </bibl>
                  </surrogates>
                  <listBibl>
                     <bibl>
                        <author>Rabelais (F.)</author>,
                        <title rend="it">Oeuvres complètes</title>, Édition établie, présentée et annotée par Mireille Huchon, avec la collaboration de François Moreau,
                        <pubPlace>Paris</pubPlace>, <publisher>Gallimard</publisher>, <biblScope>coll. « Bibliothèque de la Pléiade », n° 15</biblScope>, <date>1994</date>, <biblScope>p. 1018-1019 et 1758-1759</biblScope>.
                     </bibl>
                     <bibl>
                        <title rend="it">Journal de L'Estoile pour le règne de Henri IV</title>,
                        <biblScope>T. II</biblScope>, <date>1601-1609</date>, texte intégral présenté et annoté par André Martin, <publisher>Gallimard</publisher>, <date>1958</date>, <biblScope>p. 422-423</biblScope>.
                     </bibl>
                  </listBibl>
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <p>Les langues sont encodées selon la norme iso 639-3. Pour les dialectes qui n'ont pas encore
            de code iso, un code non standard est appliqué sur le modèle "oci-gascon".</p>
         <projectDesc>
            <p>
               BVH : programme Bibliothèques Virtuelles Humanistes
            </p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
            <correction>
               <p>Les corrections sont encodées.
                  Cette lettre est publiée selon les normes de transcription et d’édition du corpus BVH-Epistemon.</p>
            </correction>
            <normalization>
               <p>Les numéros de page manquants sont ajoutés entre crochets.
                  <lb/>Les cédilles ne sont pas rétablies.
                  <lb/>Les apostrophes sont restituées.
                  <lb/>L'usage des majuscules est respecté ; les formes de lettres initiales sont rendues par des capitales ; quelques formes initiales ambiguës sont régularisées selon l'usage moderne.
                  <lb/>La ponctuation respecte celle de l'original. La barre oblique pointée est rendue par "/."
                  <lb/>Principes de dissimilation : systématique pour le u/v et pour le i/j à l'initiale. Les i/j intérieurs sont conservés et encodés sauf pour le latin.
                  <lb/>Les abréviations sont encodées avec des caractères unicodes ou <ref target="http://folk.uib.no/hnooh/mufi/fonts/">MUFI</ref> correspondants. Elles ne s'affichent pas correctement en raison de leur absence de la plupart des polices. Nous avons donc fait le choix de n'en afficher que la forme désabrégée.
                  <lb/>Le développement des abréviations respecte la graphie moderne.
                  <lb/>Le texte est proposé en double affichage : dissimilé/non dissimilé, abrégé/désabrégé grâce à un encodage en &lt;choice&gt;.</p>
            </normalization>
            <hyphenation>
               <p>La transcription respecte le lignage du document source.</p>
            </hyphenation>
         </editorialDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <textClass>
            <keywords scheme="bvh:unknown">
               <list>
                  <item>Correspondance</item>
               </list>
            </keywords>
            <catRef scheme="bvh:corpus" target="#epistemon"/>
            <catRef scheme="bvh:corpus" target="#manuscrits"/>
            <catRef scheme="bvh:corpus" target="#rabelais"/>
            <catRef scheme="bvh:version" target="#non_dissimile #non_desabrege #dissimile #desabrege"/>
            <catRef scheme="bvh:version" target="#v3"/>
         </textClass>
         <langUsage>
            <language ident="frm">Français</language>
            <language ident="lat">Latin</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change who="#MD" when="2016-05-26">
            <persName>Mathieu Duboc</persName>
            Création du fichier en TEI P5. Encodage du texte.
         </change>
         <change who="#MD" when="2016-07-28">
            <date type="publication">28/07/2016</date>
            <persName><surname>Duboc</surname><forename>Mathieu</forename>
            </persName>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   
   <facsimile>
      <graphic url="B751041006_Dupuy_488.jpg"/>
   </facsimile>
   
   <text xml:lang="frm" type="Lettre" xml:id="LettreHullot">
      
      <body>
         <div type="lettre" n="1" xml:id="B751041006_Dupuy_488_tei_n1" hand="#B751041006_Dupuy_488_MainX">
            
            <head rend="hidden">[Lettre de Rabelais à Antoine Hullot]</head>
            
            <div type="lettre" xml:id="B751041006_Dupuy_488_tei_n1_1">
               
               <head rend="hidden">Lettre</head>
               
               <pb facs="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b103164401/f167.highres" n="79"/>
               
               <fw place="top-right" type="pageNum">79</fw>
            
               <ab>
                  <lb/><foreign xml:lang="lat">He Pater Reuerendissime, quomodo bruslis, <expan>quae</expan> noua? Parisius non sunt
                  <lb/>oua?</foreign> Ces parolles propousées <choice><orig>dauant</orig><reg>davant</reg></choice> <del>vous</del> vos <choice><orig>reuerences</orig><reg>reverences</reg></choice> translatées
                  <lb/>de Patelinois en <choice><abbr>nre</abbr><expan>notre</expan></choice> vulgaire Orleanois valent autant a dire <choice><abbr>&#xa76f;me</abbr><expan>comme</expan></choice>
                  <lb/>si je disoys / <abbr>Mons<hi rend="sup">r</hi></abbr> vous soyez le tresbien revenu des nopces, de la
                  <lb/>feste, de <placeName>Paris</placeName>. Sy la vertus de dieu vous inspiroit de transporter
                  <lb/>vostre paternité jusques en cestuy hermitaige, vous nous en raconteriez
                  <lb/>de belles: aussy vous donneroit le <choice><abbr>s<hi rend="sup">r</hi></abbr><expan>seigneur</expan></choice> du lieu certaines especes de
                  <lb/>poissons carpionnez lesquelz se tirent <choice><abbr>&#xa751;</abbr><expan>par</expan></choice> les <choice><orig>cheueulx</orig><reg>cheveulx</reg></choice>. Or vous le ferez,
                  <lb/>non quand il vous playra, mais quand le vouloir vous y apportera de
                  <lb/>celluy grand, bon, piteux dieu, <choice><orig>leq&#x0304;l</orig><reg>lequel</reg></choice> ne crea oncques le quaresme; ouy
                  <lb/>bien les sallades, arans, merluz, carpes, bechetz, dars, umbrines,
                  <lb/>ablettes, rippes, etc. <foreign xml:lang="lat">Item</foreign> les bons vins. singuliairement celluy <foreign xml:lang="lat">de
                  <lb/>ueteri iure enucleando</foreign>, lequel on guarde icy a vostre venue, <choice><abbr>&#xa76f;me</abbr><expan>comme</expan></choice> ung
                  <lb/>sang greal, et une seconde, voyre quinte essence. <foreign xml:lang="lat">Ergo ueni Domine,
                  <lb/>et noli tardare</foreign> <choice><orig>j</orig><reg>j&#x2019;</reg></choice>entends <foreign xml:lang="lat">saluis saluandis: id est, hoc est,</foreign> <del>san</del> sans
                  <lb/>vous incommoder, ne distrayre de vos affayres plus urgens,
               </ab>
               
               <closer>
                  <lb/><salute><abbr>Mons<hi rend="sup">r</hi></abbr> apres m&#x2019;estre de tout mon <choice><abbr>cue<hi rend="sup">r</hi></abbr><expan>cueur</expan></choice> <choice><abbr>re&#xa76f;<hi rend="sup">de</hi></abbr><expan>recommande</expan></choice> a vostre bonne grace, je priray
                  <lb/>nostre <choice><abbr>s<hi rend="sup">r</hi></abbr><expan>seigneur</expan></choice> vous <choice><abbr>&#xa76f;&#xdf;uer</abbr><expan>conserver</expan></choice> en <choice><abbr>&#xa751;faicte</abbr><expan>parfaicte</expan></choice> santé.</salute> <dateline>de <choice><abbr>s<hi rend="sup">t</hi></abbr><expan>saint</expan></choice> Ayl ce <date when="1542-03-01">premier jour
                  <lb/>de Mars</date></dateline>
                  <lb/>
                  <signed rend="right">
                     <lb/>Vostre <choice><abbr>hūble</abbr><expan>humble</expan></choice> architriclin <choice><abbr>&#xdf;uite<hi rend="sup">r</hi></abbr><expan>serviteur</expan></choice>
                     <lb/>et amy. <persName><choice><abbr>franc&#xa76d;</abbr><expan>francois</expan></choice> Rabelais</persName> medicin
                  </signed>
               </closer>
               
               <postscript>
                  <ab>
                     <lb/><abbr>Mons<hi rend="sup">r</hi></abbr> <choice><orig>l</orig><reg>l&#x2019;</reg></choice>esleu Pailleron <choice><orig>trouuera</orig><reg>trouvera</reg></choice>
                     <lb/>icy mes humbles <choice><abbr>re&#xa76f;mendations</abbr><expan>recommendations</expan></choice>
                     <lb/>a sa bonne grace, aussy a Madame
                     <lb/><choice><orig>l</orig><reg>l&#x2019;</reg></choice>esleue et a <abbr>mons<hi rend="sup">r</hi></abbr> le baillif <persName>daniel</persName>
                     <lb/>et a tous vos aultres bons amis et a vous
                     <lb/>Je priray <abbr>mons<hi rend="sup">r</hi></abbr> le seelleur me envoyer
                     <lb/>le Platon, lequel il <choice><orig>m</orig><reg>m&#x2019;</reg></choice><choice><orig>auoit</orig><reg>avoit</reg></choice> presté Je luy
                     <lb/>renvoiray bien toust.
                  </ab>
               </postscript>
               
            </div>
            
            <div type="lettre" xml:id="B751041006_Dupuy_488_tei_n1_2">
               
               <head rend="hidden">Adresse</head>
               
               <ab>
                  <lb/><space unit="mm" quantity="10"></space>A <abbr>Mons<hi rend="sup">r</hi></abbr>
                  <lb/>le baillif, du baillif des
                  <lb/>baillifz
                  <lb/><abbr>Mons<hi rend="sup">r</hi></abbr> <choice><abbr>m<hi rend="sup">e</hi></abbr><expan>maitre</expan></choice> <persName>Antoyne Hullot</persName>,
                  <lb/><choice><abbr>seigne<hi rend="sup">r</hi></abbr><expan>seigneur</expan></choice> de la Court <choice><sic><hi rend="ul">Pompin</hi></sic><corr source="située dans la marge droite">Compin</corr></choice>,
                  <lb/>en chrestianté.
                  <lb/><space unit="mm" quantity="10"></space>A Orleans.
               </ab>
               
            </div>
            
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
